

Как сделать русификатор?
Автор igroman123, 25 Jan 2012 16:22
Сообщений в теме: 15
#2
Отправлено 25 January 2012 - 17:55
Дык эта.. Если тексты в открытом виде - тупо переводишь их и сохраняешь под тем же названием. Правда проблема с длиной слов будет и скорее всего глюки с кодировкой - но в общем, все решаемо.
No more reseed. Sorry.
#4
Отправлено 25 January 2012 - 18:01
Если все открыто - блокнотом же
#6
Отправлено 25 January 2012 - 20:13
А если текст в закрытом виде, чем тогда файлы эти открывать?

#7
Отправлено 25 January 2012 - 20:15
Искать в инете тогда открывалку.
#9
Отправлено 25 January 2012 - 21:22
Вопросы у тебя с каждым разом все замечательнее. Кто бы еще знал, что вся эта писанина означает и для чего используется. Это может быть текст для игрового меню, или какие-нибудь служебные параметры, или еще неизвестно что. На твоем месте эти - равно как и все прочие выглядящие техническими надписи - я бы не трогал. Переводи только то, что похоже на нормальный человеческий текст. Как вариант - попробуй локализовать место в игре, где это чудо появляется, переведи только его и посмотри, что изменилось.
No more reseed. Sorry.
#10
Отправлено 25 January 2012 - 21:26
Serveladkin (25 January 2012 - 21:22) писал:
Вопросы у тебя с каждым разом все замечательнее. Кто бы еще знал, что вся эта писанина означает и для чего используется. Это может быть текст для игрового меню, или какие-нибудь служебные параметры, или еще неизвестно что. На твоем месте эти - равно как и все прочие выглядящие техническими надписи - я бы не трогал. Переводи только то, что похоже на нормальный человеческий текст. Как вариант - попробуй локализовать место в игре, где это чудо появляется, переведи только его и посмотри, что изменилось.
#11
Отправлено 25 January 2012 - 21:34
Как я уже сказал - эти строчки могут быть для чего угодно. Если это надписи на кнопках меню или сообщения для юзера, появляющиеся в определенные моменты - переводить можно безболезненно (почти). Но если это какая-то служебная фигня (например - заголовок, который делит файл на отдельные секции или название переменной, к которой нужно обратиться, или ссылка, по которой нужно перейти) - то переведя ее, ты угробишь все к демонам. Посему - либо не трогай, либо делай резервную копию, меняй, сохраняйся, запускай игру и смотри, что получилось.
ЗЫ: К вопросу о том, что тут делает версия для XBox - существует немалая вероятность того, что это обычный программерский мусор, коего в программах всегда вагон.
ЗЫ: К вопросу о том, что тут делает версия для XBox - существует немалая вероятность того, что это обычный программерский мусор, коего в программах всегда вагон.
No more reseed. Sorry.
#12
Отправлено 25 January 2012 - 21:41
Мдя...Появились проблемы...Вместо того что я перевел - пустое место.
[MainMenuUI:MainMenuRezContainer.MainMenuPanel.ButtonPanel.theExitButton UIButton_Scripted]
ToolTipString="Don't leave us..."
CaptionDataSource.MarkupString="Выйти из игры"
Было:
[MainMenuUI:MainMenuRezContainer.MainMenuPanel.ButtonPanel.theExitButton UIButton_Scripted]
ToolTipString="Don't leave us..."
CaptionDataSource.MarkupString="Exit Game"
[MainMenuUI:MainMenuRezContainer.MainMenuPanel.ButtonPanel.theExitButton UIButton_Scripted]
ToolTipString="Don't leave us..."
CaptionDataSource.MarkupString="Выйти из игры"
Было:
[MainMenuUI:MainMenuRezContainer.MainMenuPanel.ButtonPanel.theExitButton UIButton_Scripted]
ToolTipString="Don't leave us..."
CaptionDataSource.MarkupString="Exit Game"
#13
Отправлено 25 January 2012 - 21:45
блин, раз сам взялся то сам и делай. По моему можно было предположить, что все будет не просто. Очень много нюансов. Ширина текста, кодировка, шрифт, стиль.


#14
Отправлено 25 January 2012 - 21:55
Хых, таки да, со шрифтами и кодировками гемор возникает как правило. Если хочешь всерьез заняться - кури мануалы. Если хотел просто для развлечения - лучше брось, замумишься с гарантией.
ЗЫ: Если не лень - используй транслит. Это тоже гемор, но несколько другой направленности.
ЗЫ: Если не лень - используй транслит. Это тоже гемор, но несколько другой направленности.
No more reseed. Sorry.
#15
Отправлено 25 January 2012 - 22:44
многие игры используют свои файлы шрифтов для разных языков. не факт, что будут использоваться системные шрифты.
http://www.zoneofgam...files/4693.html
http://www.zoneofgam...files/4693.html
#16
Отправлено 28 January 2012 - 16:55
Лучше учи английский

Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных